quinta-feira, 16 de outubro de 2014

Artigos definidos e indefinidos

     Na língua portuguesa temos dois artigos definidos no singular (O, A) e suas respectivas formas no plural (Os, As). Além desses, os artigos indefinidos são: um, uma (singular) e uns, umas (plural).
     Os artigos definidos que correspondem a "O" e "A", no crioulo, são: A, AN, NAN, LA, LAN. Diferentemente da língua portuguesa, os artigos aparecem após o substantivo. Em vez de "O CARRO", diga "CARRO O". Veja o uso deles:

A
     Usa-se o artigo "A" após palavras que terminam com qualquer uma das sete vogais: A, E, È, I, O, Ò, OU.
   - Miwa a = O espelho
   - Bato a = O barco
   - Vantilatè a = O ventilador

AN
     Use este artigo após palavras que terminem com as vogais nasais: AN, EN, ON. Também, após as palavras que terminem em MI e NI.
   - Televizyon an = A televisão
   - Fanmi an = A família

NAN
     Use após palavras terminadas em "M" ou "N" bem pronunciadas.
   - Wayòm nan = O reino 
   - Telefòn nan = O telefone

LA
     Use após qualquer consoante diferente de N ou M.
   - Fenèt la = A janela
   - Liv la = O livro

LAN
     Use quando uma palavra termina em consoante, mas a consoante é antecedida por vogal nasal (an, en, on).
   - Soufrans lan = O sofrimento 
     Note que a palavra SOUFRANS acaba na consoante S, mas antes do S há a vogal nasal AN. Assim, o artigo é LAN.

CASOS ESPECIAIS
     O caso especial de palavras terminadas em "-ang". Alguns estudiosos inserem no alfabeto crioulo a letra "ng". Outros dizem que "n" é uma letra e "g" é outra e que não existe nenhuma letra "ng". Por isso, algumas palavras poderão ter duas opções de artigo, que são: LAN ou NAN. Veja o exemplo da palavra "língua", que em crioulo é "lang". Vamos analisá-la...
LANG = Alguns dividem as letras, assim: L - AN - G. Outros dividem-na: L - A - NG.
      Alguns adotam a construção "lang lan", e outros dizem "lang nan". Parece-me que "lang nan" é mais comum, mas, particularmente, o alfabeto que eu sigo, não registra a letra "NG" como parte do alfabeto do idioma crioulo.
      Alguns dos poucos gramáticos da língua também defendem o emprego de LAN para palavras terminadas em M e N. Assim, alguns afirmam que em vez de "Plim nan" deve-se empregar "Plim lan", esta última sendo menos comum na escrita e fala.
      Há também divergência nas palavras terminadas em "MIS" e "NIS". Alguns afirmam que o artigo deve ser "LA" ou dizem que deve ser "LAN". Tomemos a palavra "SALMIS" (salmista) como exemplo.
      A palavra "Salmis" por regra se encaixaria na regra do "LA". Assim, ficaria "Salmis la". Sabemos que quando a consoante nasal M junta-se à vogal I, formando MI, o artigo é "AN". Mas a palavra termia em "S", recebendo assim o artigo LA, mas não se deve desperceber o "MI" que antecede o "S" entrando assim na regra do "LAN". É isso que faz alguns afirmarem que se deve dizer "SALMIS LAN".

ARTIGO DEFINIDO NO PLURAL
     Pode ser que se esteja perguntando: como dizer 'as televisões, as famílias, os reinos, os telefones, as janelas?' Se estiver, a resposta é simples. Basta acrescentar YO após as palavras. 

Televizyon yo (As televisões) 
Telefòn yo (Os telefones)
Fenèt yo (As janelas)

ARTIGOS INDEFINIDOS — SINGULAR E PLURAL
     Diferentemente do que ocorre com os artigos definidos no singular e plural, os artigos indefinidos vêm antes do substantivo, como na língua portuguesa.
Singular: UM, UMA.
Plural: UNS, UMAS

     Em crioulo, para dizer UM e UMA, diga: YON
Yon televizyon (Uma televisão) 
Yon machin (Um carro)

     Em crioulo, para dizer UNS e UMAS, diga: KÈK (que também significa "alguns, algumas")
Kèk televizyon (Umas televisões)
Kèk machin (Uns carros)

           Espero que tenha sido de ajuda! Babay!
Revisão de 02/06/2016.
Revisão de 16/12/2015.
Revisão de 13/12/2015.
Artigo revisado em 11/12/2015.

Licença Creative Commons
Este trabalho está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional.
   




    

9 comentários:

  1. Ótima explicação Bruno, ajudou bastante...
    Coloca alguns exercícios para treinarmos o uso dessa lição...
    Valew.

    ResponderExcluir
  2. Uma pergunta Bruno por favor me tire uma dúvida: por que Telefòn nan e não Telefòn an ? Desde já obrigada

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. A diferença entre usar AN ou NAN está no som da palavra. O "AN" é usado com palavras que terminam em vogal nasal AN, EN, ON e esses sons são FRACOS. Por exemplo, a palavra PÃO é PEN. Quase não se lê o "N" final, se lê como PÊ (com um tom anasalado, mas não forte.) Já no caso de TELEFÒN a letra "N" final é BEM FORTE. TELEFÒNNNN. Também se usa NAN quando a palavra acaba com "M" bem forte.

      Excluir
  3. mèsi anpil , se te yon bèl eksplikasyon !!!!

    ResponderExcluir
  4. Como diferenciar o plural quando há um pronome yo, nos diferentes casos.
    E.g.: A roupa deles
    As roupas dele
    As roupas deles

    ResponderExcluir
  5. Olá... Vi muitas aplicações do nan e não tinha essa regra. :(

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Olá, Evelyn. Obrigado pelo interação com o blog, são muito importantes. Não entendi se você ainda tem alguma dúvida ou se apenas fez um comentário. Se quiser alguma explicação detalhada, conte conosco. Vale relembrar que muitos haitianos têm trocado 'nan' por 'lan' e vice-versa. Até mais.

      Excluir
  6. Gostaria de entender pq quando falamos "Bondye nou an" o artigo colocado é an e não outro artigo como a pois a palavra termina em vogal. Quero aproveitar para parabenizá-lo pelo excelente trabalho.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Olá, Letícia, se deve à influência da consoante nasal "n" no pronome "nou" [nu], deixando a vogal [u], representada por com um certo grau de nasalidade.

      Excluir

Encerramento das nossas atividades

Queridos leitores, O blog Aprann Kreyòl Ayisyen cumpriu seu objetivo. Estamos encerrando nossas atividades e não temos planos de postagens e...